<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: How are you?  Good, how are you?</title>
	<atom:link href="http://www.pragmatik.org/blog/2010/07/how-are-you-good-how-are-you/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pragmatik.org/blog/2010/07/how-are-you-good-how-are-you/</link>
	<description>Being of use to the world since 1979.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Jan 2012 01:48:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Marie</title>
		<link>http://www.pragmatik.org/blog/2010/07/how-are-you-good-how-are-you/comment-page-1/#comment-61122</link>
		<dc:creator>Marie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 21:50:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pragmatik.org/blog/?p=2868#comment-61122</guid>
		<description>It&#039;s just rude not to reply. I hate that.

The other extreme is when you are an applied linguist and for 10 years came across students who said, &quot;fine-thanks-and-you&quot; in a robot-like fashion having no idea what it means. A lot of English language textbooks that were made in non-English speaking countries (or English speaking ones from before the 1960s) have this as a standard reply to the question, &quot;How are you?&quot;. There&#039;s nothing that follows so, students tend to think it goes:

Hi, how are you?
Fine thanks, and you? (Said as if it&#039;s one long word)
Fine thanks, and you?

It&#039;s total comedy. Gave up teaching and I now write textbooks. Enough said.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s just rude not to reply. I hate that.</p>
<p>The other extreme is when you are an applied linguist and for 10 years came across students who said, &#8220;fine-thanks-and-you&#8221; in a robot-like fashion having no idea what it means. A lot of English language textbooks that were made in non-English speaking countries (or English speaking ones from before the 1960s) have this as a standard reply to the question, &#8220;How are you?&#8221;. There&#8217;s nothing that follows so, students tend to think it goes:</p>
<p>Hi, how are you?<br />
Fine thanks, and you? (Said as if it&#8217;s one long word)<br />
Fine thanks, and you?</p>
<p>It&#8217;s total comedy. Gave up teaching and I now write textbooks. Enough said.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

